Dimanche 30 mars 2008 7 30 /03 /Mars /2008 20:02
L'Alberta est une province à majorité anglophone. Donc la plupart du temps, les gens parlent anglais. Mais très souvent, les Canadiens sont bilingues et parlent du coup français. Toutefois, on peut observer quelques différences d'usage du français.
Ainsi, certaines situations peuvent être vraiment comiques. Par exemple, un jour, mon enseignante coopérante, m'a dit : "Ce serait bien Rémi que tu prennes un cartable." Je ne comprenais pas car j'avais un sac à dos. Je pensais que cela suffisait. Mais je voyais qu'elle insistait. Alors, on s'est rendu compte du quiproquo... Un "cartable" ici veut dire un "classeur".


Pour vous entraîner :
" C'est la fin de semaine. Du coup, Félix part ramasser sa blonde Ginette pour aller magaziner. Lorsqu'il passe devant une dépanneuse, il s'y arrête une couple de minutes. Il achète quelques cartables car il n'en a plus dans son pupitre. Lorsqu'il revient vers son char, il s'aperçoit qu'il avait oublié de le barrer. Apparemment rien d'anormal à l'intérieur... Mais lorsqu'il s'asseoit, OUPS ! Une gomme se colle sur ses foufounes. Félix capote alors et se demande quel niaiseux avait pu faire cela. Mais ensuite, il se met à jaser et se dire que c'est po pire. Félix a alors du fun."

Alors compris ?

Petit lexique pour aider (canadien : français):
- pupitre : bureau, table
- barrer : fermer la porte à clé
- magasiner : faire les magasins
- capoter : perdre la tête, devenir fou
- chum : petit ami
- blonde : petite amie
- syllabus : objectif d'un programme
- condo : appartement
- salle de bain : toilettes
- déjeuner : petit déjeuner
- dîner : déjeuner
- présentement : actuellement
- soccer : football
- football : football américain
- neige molle : neige sèche, poudreuse
- planche à neige : snowboard
- parc de stationnement : parking
- fin de semaine : week-end
- supervision : surveillance / superviser : surveiller
- bienvenue : de rien (après merci)
- place : lieu
- routine : rituel
- bonne fête : joyeux anniversaire
- mitaines : gants
- conséquences : sanstions
- siffleuse : marmotte
- rondelle : palet de hockey
- balayeuse : dameuse
- cartable : classeur
- classeur : armoire de rangement
- être pleine : être rassasié
- goalie : goal
- chien chaud : hot dog
- plate : ennuyant
- zoo (se dit "zou") : zoo (se dit "zo")
- tantôt : tout à l'heure
- brocheuse : agrafeuse
- ramasser : récupérer, chercher
- japper : aboyer
- une couple de ... : quelques...
- directive : consigne
- gomme : chewing-gum
- dimanche, le 30 mars : dimanche 30 mars
- jaser : rire
- niaiseux : imbécile
- t'sais (petit mot qui se dit souvent au cours de la conversation)
- c'est po pire : c'est pas génial
- causerie : discussion
- char : voiture
- se faire passer pour un sapin : se faire avoir
- dégât : problème
- relâche : vacances
- joute : match
- chendail : T-shirt
- avoir du fun : avoir du plaisir
- je suis plein : je suis rassasié
- maringouin : moustique
- j'ai d'la misère : j'ai du mal
- cute : mignon
- brocheuse : agrafeuse
- ruban adhésif ou tape : skotch
- toune : morceau de musique
- breuvage : boisson
- être en crisse : être en colère
- c'est poche : c'est nul
- prédiction : prévision

A vous d'écrire maintenant...
Par Rémi CALASTRENG - Publié dans : Linguistique - Communauté : IUFM Midi-Pyrénées
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Recherche

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus